Genya Turovskaya is an American poet, born in Ukraine. She has been published in many journals and literary reviews. She has received a MacDowell Colony Fellowship, a Montana Artist Refuge Fellowship and a Witter Bonner Translation Residency at Santa Fe Art Institute. She holds an MFA from Bard College. Her poetry and translations have been published in Chicago Review, Conjunctions, Gulf Coast, Aufgabe, A Public Space, Octopus, Jubilat and others. Her recent translations of Alessandro Skidan's include THE RUSSIAN VERSION (Ugly Duckling Presse, 2019) and RED SHIFTING (Ugly Duckling Presse, 2007).
The Breathing Body of This Thought by Genya Turovskaya
With equal parts silence and strength, Genya Turovskaya's astute language accrues force and gorgeously takes its time. This book is not afraid to build slowly and to burn. The thoughts are electric as they leap from phrase to phrase and they possess a compelling interiority throughout. There is a heady mix of music and address all built from a singular imagination. Or, as she writes: "all of this is real." The Breathing Body of This Thought is a wonderful book.
Imagine you could lift time up like a lid; imagine beneath a substratum of first and last particulars that form brief visionary episodes, in which life's beauties and terrors glint and mutate on "the floating filament of temporary/vowels." In Genya Turovskaya's The Breathing Body of This Thought, the protean force of language is newly manifest, in poems of sustained acuity and extraordinary power. "Yet it may be possible to be sung back to life."